1The principal Latin version of the Bible, prepared mainly by St. Jerome in the late 4th century, and (as revised in 1592) adopted as the official text for the Roman Catholic Church.‘The subversive power of printing is illustrated by Martin Luther's translation of the Latin Vulgate (15??)’
- ‘In fact you would find in most English-speaking countries that the churches and congregations would tend to use the English translations of the Psalms rather than the traditional Latin Vulgate.’
- ‘The James translation became the Vulgate, and the translation done for Thomas Aquinas by William Moerbeke never received much usage.’
- ‘The texts were taken from the Vulgate and elaborated with original material, while the stories were essentially dramatic - Jonah and the Whale, the Judgment of Solomon, and so on.’
- ‘Westcott claimed that the English Bible was greater than the Vulgate because nobody had died for the latter.’
- 1.1vulgateA commonly recognized text or edition, as of the Iliad.
2vulgatein singular Common or colloquial speech.‘I required a new, formal language in which to address him, not the vulgate’
- ‘Myles na gCopaleen was just one of the pen-names used by a gentleman from Strabane in the county Tyrone named Brian O Nuallain, or just plain Brian O'Nolan in the vulgate.’
- ‘The poem goes from the poet's gibberish to the gibberish of the vulgate and back again.’
From Latin vulgata (editio(n-)) ‘(edition) prepared for the public’, feminine past participle of vulgare, from vulgus ‘common people’.