Translation of cabeza in English:

cabeza

head, n.

Definition of head in English

feminine noun

  • 1

    • 1.1Anatomy

      head
      negó con la cabeza she shook her head
      • asintió con la cabeza he nodded
      • sacó la cabeza por la ventanilla he stuck / put his head out of the window
      • volvió la cabeza para ver si lo seguían he looked around / turned his head to see if he was being followed
      • bajó la cabeza avergonzado he lowered his head in shame
      • me duele la cabeza I've got a headache
      • es para darse de / la cabeza contra la pared it's enough to make you cry
      • se tiró al agua de cabeza she dived into the water (head first)
      • marcó de cabeza he scored with a header / with his head
      • un día vas a perder la cabeza you'd lose your head if it wasn't screwed on
      • me unté de grasa de la cabeza hasta los pies I got covered in grease from head to toe / foot
      • pararse en la / de cabeza to stand on one's head

    • 1.2(medida)

      head
      ganó por una cabeza he won by a head
      • le lleva una cabeza a su hermana he's a head taller than his sister

    • 1.3(pelo)

      hair
      me tengo que lavar la cabeza I have to wash my hair

    • 1.4(inteligencia)

      tiene cabeza, pero es muy vago he's bright, but he's very lazy
      • al pobre niño no le da la cabeza the poor kid doesn't have the brains for it
      • usa la cabeza use your head
      • nunca tuve cabeza para las ciencias I never had a head for science
      • no lo copié, salió todo de mi cabeza I didn't copy it, it was all out of my own head
      • ¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?

    • 1.5(mente)

      ¡que cabeza la mía! se me había olvidado completamente su cumpleaños what a memory! I had totally forgotten her birthday
      • tenía la cabeza en otra cosa my mind was elsewhere / I was thinking about something else
      • tú estás mal / no estás bien de la cabeza you're crazy
      • con tantos halagos se le llenó la cabeza de humos all that praise went to his head
      • se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head
      • ¿quién te ha metido esas ideas en la cabeza? who's put those ideas into your head?
      • se le ha metido en la cabeza que se quiere casar she's got it into her head that she wants to get married
      • le dije lo primero que me vino a la cabeza I said the first thing that came into my head
      • jamás se me pasó por la cabeza semejante idea the idea never even crossed my mind
      • ya te puedes ir quitando / sacando a esa mujer de la cabeza you'd better start getting that woman out of your head
      • andar / ir de cabeza
      • ando de cabeza con tanto trabajo I'm up to my eyeballs / eyes in work
      • anda de cabeza por ella he's crazy about her
      • calentarle a algn la cabeza con algo to fill sb's head with sth
      • calentarse la cabeza to get worked up
      • como malo de la cabeza
      • se puso a comer como malo de la cabeza he stuffed himself silly
      • cortar cabezas
      • en cuanto asumió el cargo entró a cortar cabezas as soon as she took up her post, heads started to roll
      • darle por la cabeza a algn to criticize sb
      • darse (con) la cabeza contra la pared
      • esconder la cabeza to make oneself scarce
      • ir con la cabeza alta to hold one's head high
      • írsele a algn la cabeza
      • se me va la cabeza I feel dizzy
      • jugarse la cabeza
      • seguro que llega tarde, me juego la cabeza you can bet your life / your bottom dollar she'll be late
      • levantar cabeza to get back on one's feet
      • aún tienen muchas deudas pero ya levantarán cabeza they've still got a lot of debts but they'll pull through / pick themselves up / get back on their feet
      • la selección no levanta cabeza the national team can't get out of its rut
      • levantar la cabeza
      • ha estado estudiando todo el día sin levantar la cabeza she's had her head buried in her work all day
      • ¡si tu padre levantara la cabeza! your father would turn in his grave!
      • meterse de cabeza en algo to throw oneself into sth
      • no caberle a algn en la cabeza
      • no me cabe en la cabeza que te guste vivir aquí I just can't understand how you like living here
      • ¡en qué cabeza cabe meter un plato de plástico en el horno! who'd be stupid enough to put a plastic plate in the oven?
      • perder la cabeza
      • tranquilidad, no perdamos la cabeza keep calm, let's not panic / lose our heads
      • ¿has perdido la cabeza? have you gone crazy?
      • perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman
      • romperse la cabeza to rack one's brains
      • quebrarse la cabeza to rack one's brains
      • sentar (la) cabeza to settle down
      • ser duro de cabeza to be stupid
      • subírsele a algn a la cabeza
      • el vino/éxito se le ha subido a la cabeza the wine/her success has gone to her head
      • tener la cabeza como un bombo
      • tengo la cabeza como un bombo I have / I've got a splitting headache!
      • tener la cabeza como un colador to have a head like a sieve
      • tener la cabeza en su sitio / bien puesta / sobre los hombros to have one's head screwed on tight
      • tener la cabeza llena de pájaros to have one's head in the clouds
      • traer / llevar a algn de cabeza to drive sb crazy
      • trae a los hombres de cabeza she drives men wild / crazy
      • más vale ser cabeza de ratón que cola de león it's better to be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond
      • nadie escarmienta en cabeza ajena people only learn from their own mistakes

  • 2

    • 2.1(individuo)

      por cabeza each
      • pagamos $50 por cabeza we paid $50 a head / each

    • 2.2(de ganado)

      head
      tienen más de 600 cabezas (de ganado) they have more than 600 head of cattle

  • 3

    (primer lugar, delantera)
    a la cabeza
    en cabeza
    se hizo con la cabeza she got to the front
    • estamos a la cabeza de las empresas del sector we are the leading company in this sector
    • se colocaron a la cabeza de los otros partidos en los sondeos they took the lead over the other parties in the opinion polls
    • iban a la cabeza de la manifestación they were at the front / head of the demonstration
    • el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of / leads the division
  • 4

    • 4.1(de un alfiler, un clavo, una cerilla)

      head

    • 4.2(de un misil)

      warhead

  • 5

    (para grabar, leer)
    head
  • 6

    (de plátanos)
    hand
    bunch
  • 7

    (de un camión)
    tractor unit