Translation of cerrar in English:

cerrar

to close, v.

transitive verb

  • 1

    • 1.1

      (armario/puerta/ventana) to close
      (armario/puerta/ventana) to shut
      cerró la puerta de un portazo she slammed the door
      • cierra la puerta con llave lock the door
      • Lo vi levantarse y cerrar la puerta además de trancarla.
      • Una vez allí, cerré la puerta y eché el cerrojo.
      • Se quedaron mudos, cerré la puerta y a seguir roncando!
      • Ahora sólo pienso en cerrar los ojos y besarte.
      • Como si cerrar los ojos a la realidad fuera la solución.
      • Desaparecer es fácil, con cerrar los ojos y reír bastará.
      • A unos días de cerrar un año más de vida.
      • Seguramente cierre el año 2011 en el 2,50 %.
      • Tenemos que seguir adelante para poder cerrar el año con una buena actuación.
      • Luego se hizo muy difícil poder cerrar una buena vuelta.
      • Pero eso no es necesariamente sinónimo de poder cerrar buenos negocios.
      • De esta forma se podrá cerrar el ciclo de un desarrollo industrial sostenible.
      • Este año queremos cerrar acuerdos para tener tiendas de Paintball en España.
      • Las conversaciones están bastante avanzadas y en cuestión de horas se cerraría el acuerdo.
      • Los consejeros cerraron filas y se opusieron a ello.
      • Por lo pronto, es momento de cerrar filas.
      • Pero en la oposición cerraron filas con la ex Mandataria.
      • Hace tiempo ya que se cerró un ciclo y ahora comenzamos uno nuevo.
      • Cierra un ciclo, para luego poder apostar por un nuevo sonido”.
      • Las bolsas europeas cierran la jornada con resultados mixtos.
      • En un encuentro muy entretenido y luchado que cerró la jornada.
      • Con un acto, luego del mediodía, se cerró la jornada.
      • Tres días antes del proceso electivo deberán cerrar campaña.
      • El hospital estuvo funcionando hasta que se debió cerrar por su lamentable estado de conservación.
      • Es un momento en que la comunidad debe cerrar filas en defensa de su universidad.
      • La empresa quiere cerrar el trato lo antes posible.
      • El quiere cerrar para mantener de alguna forma limpia la duna.
      • Comimos bien pero a las apuradas, porque querían cerrar.
      • La banda infantil “Saltillo eres tú” acompañada del gobernador del estado, cerró con broche de oro.
      • La inauguración cerró con broche de oro el III Foro de la Escuela de Diseño de Interiores.
      • Y en efecto, Cultura Profética subió una vez más al escenario a cerrar con broche de oro aquella presentación.
      • Una vez más cierra la cortina y no permite gol.
      • Mientras más límites pongamos, más cerramos la pregunta.
      • Los gaditanos se cerraron bien buscando adelantarse en alguna contra.
      • La puerta no cerraba bien y una noche los oí discutir.
      • Creo que cerrar bien este año es lo más importante.
      • Cierran hoy las Escuelas de Verano con un balance sumamente positivo.
      • El equipo malagueño cierra hoy su participación en la Euroliga ante el Panathinaikos.
      • En consecuencia, en 1995, la organización decidió cerrar sus puertas.
      • Una hora antes de iniciarse la final, la organización decidió cerrar las boleterías.
      • Siempre es más conveniente económicamente evaluar el impacto primero, que luego decidir cerrar la fábrica.
      • Scioli cerró ayer su campaña de cara al domingo.
      • Los trabajadores de Celanese cerraron ayer la jornada con un sabor agridulce.
      • Es preocupante, porque ya cerraron cuatro locales en la cuadra”.
      • Ya cerrando este apartado, quiero recordar un importante anuncio que hice en esta semana.
      • Los golpes lo obligan a cerrar los ojos.
      • De ahí la especial trascendencia del desafortunado incidente que te ha obligado a cerrar el restaurante.
      • Salió en forma ininterrumpida durante 21 años, cuando problemas financieros la obligaron a cerrar.
      • Cerramos así un proceso muy largo de 7 años.
      • Su muerte cerró así una vida de leyenda.
      • Su bolsa cerró este miércoles con una caída del 1,2 %.
      • Las bolsas de Viejo Continente cerraron con signo mixto.
      • Ayer las bolsas USA cerraron mixtas pese a la Fed.
      • Es algo que no me termina de cerrar con el personaje.
      • Sin embargo, hay puntos que jamás han terminado de cerrar.
      • Desconecte el enchufe y vuelva a cerrar la trampilla.
      • El portal permanecía abierto durante dos años y se volvía a cerrar después.
      • Una vez que transcurrió el tiempo los trabajadores volvieron a cerrar la avenida.
      • Los signos se emiten cerrando o abriendo el circuito mediante un manipulador.
      • En el cerrar y abrir de sus ojos.
      • Instrumental que cierra de una manera fabulosa el disco.
      • No faltó la torta para cerrar de manera especial el festival.
      • Las empresas cierran, se despiden a los trabajadores.
      • En Agosto del 2001, la empresa cerró el astillero.
      • El año pasado, la empresa cerró diez establecimientos por falta de rentabilidad.
      • Cierre la parte superior cosiendo fuerte con hilo blanco.
      • Los primeros líderes del grupo A también cerraron el marcador.
      • Para intentar cerrar esta brecha, ofrezco algunas sugerencias.
      • Estados Unidos acaba de cerrar una investigación pero anuncia que abre otra.
      • Dejé que avanzara unos centímetros y cerré los labios con firmeza a su alrededor.
      • Solo nueve de ellos cerraron la ventana - dos menos cerraron el diálogo real.
      • Cierra los ojos del alma y confía.
      • Cual es el precio mas bajo que pides por la tarjeta, para cerrar trato?

    • 1.2

      (ojos/boca) to shut
      (ojos/boca) to close

    • 1.3

      (maleta) to close
      (sobre/paquete) to seal

    • 1.4

      (botella) to put the top on
      (botella) to put the cork in
      (frasco) to put the top on
      (frasco) to put the lid on
      un frasco herméticamente cerrado an airtight container

    • 1.5

      (paraguas) to close
      (paraguas) to put … down
      (abanico) to close
      (libro) to close
      (libro) to shut
      (puño) to clench
      (mano) to close

    • 1.6

      (cortinas) to close
      (cortinas) to draw
      (persianas) to lower
      (persianas) to pull down
      (abrigo) to fasten
      (abrigo) to button up
      (abrigo) to do up British
      ciérrame la cremallera can you zip me up?

  • 2

    (grifo) to turn off
    (válvula) to close
    (válvula) to shut off
    (agua/gas) to turn off
  • 3

    • 3.1

      (fábrica/comercio/oficina) (en el quehacer diario) to close
      (fábrica/comercio/oficina) (en el quehacer diario) to shut
      (por obras, vacaciones) to close
      (definitivamente) to close
      (definitivamente) to close down

    • 3.2

      (aeropuerto/carretera) to close
      (frontera) to close
      la calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic

    • 3.3

      (terreno) to fence off

  • 4

    • 4.1

      (en labores de punto) to cast off
      (en costura) to sew up

    • 4.2informal (al operar)

      to close … up

  • 5

    • 5.1

      han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed / finished

    • 5.2

      (cuenta bancaria) to close

    • 5.3

      (caso/juicio) to close
      (acuerdo/negociación) to finalize

  • 6

    • 6.1(poner fin a)

      (acto/debate) to bring … to an end
      (jornada) to end
      antes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …
      • los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has ended
      • estas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended / came at the end of a tense day

    • 6.2

      (desfile/cortejo) to bring up the rear of

    • 6.3

      (circunferencia) to close up
      (circuito) to close

    • 6.4

      (paréntesis/comillas) to close

intransitive verb

  • 1

    (hablando de una puerta, ventana)
    cierra, que hace frío close / shut the door (or window etc.), it's cold
    • ¿cerraste con llave? did you lock the door?
  • 2

    (puerta/ventana/cajón) to close
    (puerta/ventana/cajón) to shut
    (grifo/llave de paso) to turn off
    (abrigo/vestido) to fasten
    (abrigo/vestido) to do up British
    la puerta no cierra bien the door won't shut / close properly
    • esta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly
    • ¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?
  • 3

    (en el quehacer diario) to close
    (en el quehacer diario) to shut
    (por obras, vacaciones) to close
    (por obras, vacaciones) to shut
    (definitivamente) to close
    (definitivamente) to close down
    (definitivamente) to shut down
    ¿a qué hora cierran? what time do you close?
    • no cerramos al mediodía we are open / we stay open at lunchtime
    • cerramos los lunes closed Mondays
  • 4

    (en labores de punto)
    to cast off
  • 5

    Finance
    to close
    el dólar cerró a … the dollar closed at …
  • 6

    (en dominó) to block
    (en naipes) to go out

pronominal verb

  • 1

    • 1.1

      la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself

    • 1.2

      (ojos) (+ me/te/le etc) to close
      se me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open

    • 1.3

      (flor/almeja) to close up

    • 1.4

      (herida) to heal
      (herida) to heal up
      (herida) to close up

  • 2

    (abrigo) to fasten
    (abrigo) to button up
    (abrigo) to do up British
    ciérrate la cremallera zip yourself up
  • 3

    (terminar)
    (acto/debate) to end
    (acto/debate) to conclude
    (jornada) to end
    el libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends / closes / concludes with a few pages on the subject of …
    • otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends / comes to an end without a solution
  • 4

    (mostrarse reacio, intransigente)
    cerrarse a algo
    se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about it
    • se cerró en su actitud he dug his heels in