Translation of cuidar in English:

cuidar

to look after, v.

transitive verb

  • 1

    (juguetes/libros) to look after
    (juguetes/libros) to take care of
    (casa/plantas) to look after
    (niño) to look after
    (niño) to take care of
    (enfermo) to care for
    señora, le cuido el coche I'll take care of your car, Madam
    • una señora les cuida a los niños a woman takes care of / looks after the children for them
    • cuida a su padre enfermo he cares for / looks after his sick father
    • no sabe cuidar el dinero he's no good at looking after his money
    • hay que cuidar la salud you must look after your health
    • cuídame la leche un momentito would you keep an eye on the milk for a moment?
    • tienes que cuidar ese catarro you should look after that cold
    • Otro de los aspectos que se debe cuidar es su limpieza.
    • Se debe cuidar para que no evolucione a caspa grasa.
    • Estoy sólo y enfermo y debo cuidar a dos nietos.
    • Y que se cuide mucho el actor protagonista.
    • Cuidar el medio ambiente es importante para tener más aire puro.
    • Todo enfocado a cuidar el ambiente y los recursos naturales.
    • Cuida la salud de tu bebé creando un ambiente perfecto.
    • No dejarás nada para después, cuida la salud.
    • Cuide la salud, la alimentación y el equilibrio emocional.
    • En cualquier momento libre y en cualquier lugar podemos cuidar nuestras uñas.
    • Necesitas que un especialista guíe la forma en la que te puedes cuidar.
    • Teniendo en cuenta esto podrás cuidar mejor de tu piel y evitar posibles problemas.
    • El estilo es rústico y se cuida cada detalle.
    • Para ser un buen amante, es imprescindible cuidar los detalles.
    • En Zoa cuidamos cada detalle para hacer de su estancia algo inolvidable.
    • Ser capaz de cuidar a los niños en diferentes circunstancias.
    • Es enamorado de la risa, cuida a los niños.
    • Cuidamos a niños entre 0 y 12 años por horas.
    • Igualmente están poniendo especial atención en cuidar el agua potable.
    • O que cuiden el agua pero no tengan una buena higiene.
    • El funcionario hizo un llamado a cuidar y proteger este patrimonio.
    • Que papa Dios cuide y proteja a esos niños.
    • Sus aromas, sus colores y sus esencias cuidan y protegen la piel.
    • Estarian ladrando peor que los perros que ni siquiera saben cuidar.
    • Encima lo tuvo ahí y no supo cuidar el resultado.
    • Pero igualmente cierto es que Vigo ha sabido cuidar sus castillos.
    • Vamos a cuidar los recursos naturales que tenemos en el campo.
    • Tengo claro que se deben cuidar los recursos del Fisco.
    • Y el otro es cuidar el recurso Agua en la Naturaleza.
    • En otra sabían que podían guardar cosas que quisieran cuidar especialmente.
    • Conciente de esto, subrayó …” Yo quiero cuidar a mis becarios.
    • Colima quiere empleos, pero también quiere cuidar sus recursos y aprovechar sus potencialidades.
    • Dios lo cuide y le de salud, sabiduría y tolerancia.
    • Dios nos cuida y nos protege en cada una de nuestras necesidades.
    • Y que dios los cuide y bendiga siempre.
    • Cuidemos la vida, o al menos no la destruyamos.
    • Los viejos, al tener la parca más cerca cuidamos la vida.
    • Especialmente se ha cuidado la selección de artículos, notas y concordancias de la LEC, supletoria de la LJCA.
    • Ambos se dedicaron a cuidar el cero en su arco.
    • Pero Alfonso no siempre se dedicó a cuidar adolescentes.
    • Allí conocí a dos misioneras que se dedicaban a cuidar niños endemoniados.
    • Y que Dios te cuide siempre e ilumine tu camino.
    • Cuidando siempre la calidad de los materiales utilizados.
    • Dios bendiga sus familias y los cuide siempre.
    • Es probable que el padre ayude a cuidar a los pequeños.
    • Adoptando hábitos responsables, cada uno ayudará a cuidar nuestros recursos.
    • Estos programas interactivos ayudan a cuidar la memoria y las capacidades intelectuales.
    • Sarah se queda encargada de cuidar a su medio hermano.
    • Martínez no fue presidente, sino sólo encargado de cuidar el orden.
    • Uno de los mayores desafíos es aprender a cuidar de nosotras.
    • Los trabajadores aprendieron a cuidar las esculturas de mármol.
    • Ahora se lo cuida tanto como a cualquier gato de raza.
    • Espero que pronto alguien la quiera cuidar tanto como yo.
    • Es muy elegante y llamativo, por eso lo cuido tanto.
    • Nuestra labor es cuidar a las personas que precisan de nuestros servicios.
    • Me gusta cuidar a las personas humanas femeninas.
    • Pero el se queda, disque cuidando a los hijos.
    • También la madre usa el No, para cuidar a los hijos.
    • Marcos cuidaba a los hijos de ella a partir de las cuatro de la tarde.
    • Será fundamental también cuidar el link de la campaña en la consulta.
    • Cuidar especialmente la zona de juego de los niños.
    • En las mejores fotografías de grupo se han cuidado especialmente dos elementos.
    • Cuidemos con esmero que ocurra lo primero y no lo último.
    • Es viuda y cuida con esmero a su única hija, Susana.
    • Si es bueno recomendar que se cuide y mantenga limpio a los concurrentes.
    • Del campo no nos interesa sacar rédito, sino que lo cuiden y mantengan.
    • Quien me lo tiñe, cuida y mantiene siempre sano es Rodrigo Castro.
    • Y se congelarán varias partidas para cuidar la caja al máximo.
    • Pero Lean no se cuidó sólo de la imagen.
    • Y entonces si cuidare yo de Usted con mimo y orgullo.
    • BMW Service siempre está en movimiento para cuidar de su BMW.
    • Gracias pueblo cubano, gracias por cuidar de nuestro Presidente querido.
    • Existen muchísimos perros que necesitan una cueva con humanos cariñosos que los cuiden.
  • 2

    (estilo/detalles) to take care over
    debes cuidar la ortografía you must take care over your spelling
    • cuida mucho todos los detalles she goes to a great deal of trouble over every little detail
    • cuida mucho su apariencia she takes great care over her appearance

intransitive verb

  • 1

    cuidar de algo/algn to take care of sth/sb
    cuidar de que + subj
    cuidaré de él como si fuera mío I'll take care of it / look after it as if it were my own
    • sabe cuidar de sí misma she knows how to take care of herself

pronominal verb

  • 1

    to take care of oneself
    to look after oneself
    ¡cuídate! take care!
    • no se cuidan bien they don't take care of / look after themselves properly
    • ¡tú sí que sabes cuidarte! you certainly know how to look after yourself!
    • dejó de cuidarse she let herself go
  • 2

    (procurar no)
    cuidarse de + inf