Learn English Grammar From A–Z
intransitive verb
1Chile, Peru vulgar slang
(perder el tiempo)to screw around US slangto piss around British slang- La biblioteca no es un lugar para ir a huevear definitivamente.
- Pero no te huevees ni intentes huevear a otros.
- Al cabo de mucho huevear, desarrollé un procedimiento.
- Si casado salías a comer, soltero sales a huevear.
- Trabaja, pero no dejes de huevear de cuando en cuando.
- Nos fuimos al Hotel a huevear toda la tarde.
- Que Solano se deje de huevear de una vez.
- Espero que ahora que hay datos dejen de huevear con este tema.
2Chile vulgar slang
2.1(molestar)
¡hasta cuándo hueveas! — stop bugging / hassling me! informal2.2(hacer tonterías)
to piss around vulgar slangto muck around British informal2.3(decir tonterías)
to talk crap slangse sacó la lotería — ¡no estés hueveando! — he won the lottery — you're kidding! informal2.4(flirtear)
to flirthuevear con algn — to flirt with sb
transitive verb
vulgar slang
Chile
1
(persona) (molestar) to bug informal(persona) (molestar) to hassle informal(tomar el pelo a) to kid