Translation of picar in English:

picar

to bite, v.

transitive verb

  • 1

    • 1.1

      (mosquito/víbora) to bite
      (abeja/avispa) to sting
      ¿te picaron los mosquitos anoche? did you get bitten by the mosquitoes last night?
      • Picar la cebolla y saltearla en una sartén con mantequilla.
      • Opcional à picar la cebolla y freír hasta que esté dorada.
      • Pelar y picar la cebolla y los dientes de ajo.
      • Reservar algunas para decorar los platos y picar finamente el resto.
      • Picar finamente la albahaca y mezclarla con el queso fresco.
      • Picamos finamente e incorporamos en cantidad según gusto y preferencia.
      • Se pelan las patatas y se pican muy finas a lonchas.
      • Lavar y picar muy fino la albahaca y el ajo.
      • Picar fino el ajo y agregar a la cebolla junto con el calabacín.
      • Vettel picó en punta y Webber nuevamente falló en la largada.
      • Cebolla pica en punta, el Gordo se reposa atrás.
      • Eso no evitó que a Juan Salas le picara la curiosidad.
      • Supongo que me volverá a picar la curiosidad.
      • Cortamos la cebolla bien fina y picamos el ajo.
      • Pelar y picar los ajos junto con el perejil.
      • Pero ya se sabe que quien se pica ajos come.
      • A picar piedras y reforestar lo ponía ya de por vida.
      • El actor mexicano pica piedra con éxito en Hollywood.
      • Bailar en España es picar piedra (risas).
      • El penal lo ejecutó Leal, picando la pelota sobre el cuerpo del arquero Guzmán.
      • Sólo querían picar la pelota ante un rival y no entre compañeros, como en los entrenamientos.
      • El queloide puede picar y molestar al comienzo de su formación.
      • Se puede picar y agregarlo a la comida.
      • Eso pica mucho y además está pasado de moda.
      • El cuerpo me dolía horriblemente y me picaba mucho.
      • Generalmente durante el embarazo, el vientre pica mucho.
      • Vaciar las berenjenas y picar la carne de las berenjenas.
      • Quitar la piel y los huesos y picar la carne.
      • En cierto modo me fue picando el gusanillo de la acuarela.
      • Así que dejo que os vaya picando el gusanillo.
      • Me ha picado el gusanillo y me lo estoy pensando.
      • Me encerró Scatena y el auto empezó a picar.
      • Se aproxima el fin de semana y la naranja empieza a picar.
      • Cuanto más pequeño necesites picar más veces tendrás que presionar.
      • Pican más a Aurora que a Nicolás o a mí.
      • Este se infecta por haber picado a una persona enferma.
      • Es importante actuar con rapidez cuando una abeja ha picado a una persona.
      • Pero sarna con gusto no pica y si pica no mortifica.
      • Libertad de expresarse y protestar con gusto no pica.
      • Dicen que sarna con gusto no pica ¿no?
      • Picar groseramente con un cuchillo o en la procesadora.
      • Vierta en ella el chocolate blanco picado groseramente y deje fundir.
      • A veces pienso que sarna con gusto no pica.
      • Dicen que sarna con gusto no pica ¿no?
      • Pero sarna con gusto no pica y si pica no mortifica.
      • También picamos las aceitunas sin huesos y las añadimos al sofrito.
      • Pelar y picar en cuadros la auyama y desgranar la mazorca.
      • Pica en cuadritos una cebolla morada e introduce nueve cucharadas en la licuadora.
      • La persona que pica entre horas y a toda hora.
      • Tiene muy buena pinta y nosotros somos de picar entre horas.
      • Ahora ya no me siento culpable por picar entre horas!
      • Lo único cierto es que el mosquito no pica solo.
      • El mosquito hembra pica más a las personas con sudor fuerte.
      • Cuando un mosquito pica a un perro infectado, toma parasito de la piel.
      • Limpiamos la lechuga y la picamos en trozos muy pequeños.
      • Pelar las mandarinas y picar en trozos las nueces.
      • Ella me miro con una sonrisa súper picara y lo hizo.
      • Al entrar Claire y Sherry me recibieron con una sonrisa picara.
      • Otra media hora y su línea volvió a picar.
      • El tiempo había mejorado notablemente y el sol volvía a picar.
      • Mi hermano hace picar las pelotas en el suelo.
      • Picar o hacer picar la carne de cerdo y la de ternera.
      • El humo me hacía picar la nariz, pero no me detuve.
      • Las almendras se escaldan, se pelan tuestan y pican.
      • A Felipa le picó una vez uno en una nalga.
      • Picamos todos los ingredientes en daditos iguales junto con los pimientos verdes.
      • Picar las verduras y añadir a la carne.
      • Aun que le pique el ojo a algunos.

    • 1.2

      una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
      • las polillas me picaron el poncho the moths got at my poncho

    • 1.3

      (comida) to peck at
      (enemigo) to peck

    • 1.4

      (anzuelo) to bite

    • 1.5informal (comer)

      to eat
      picar galletas entre horas engorda muchísimo eating cookies between meals is very fattening
      • nos sirvió un aperitivo con algo para picar he served us a drink and some nibbles
      • no quiero cenar, solo picar algo I don't want supper, just a little snack / just a bite to eat

    • 1.6

      (billete/boleto) to punch

    • 1.7

      (en tauromaquia) to stab
      Farming to goad
      Farming to prod

  • 2Mexico

    (con una aguja, espina)
    to prick
  • 3

    • 3.1Cooking

      (cebolla/perejil) to chop
      (cebolla/perejil) to chop … up
      (carne) to grind US, Spain, River Plate
      (carne) to mince British, Spain, River Plate
      (pan/manzana) to cut Venezuela

    • 3.2

      (hielo) to crush
      (tierra) to break up
      (pared) to chip
      (piedra) (deshacer, romper) to break up
      (piedra) (deshacer, romper) to smash
      (piedra) (labrar, astillar) to work
      (piedra) (labrar, astillar) to chip away at

  • 4

    (dientes/muelas) to rot
    (dientes/muelas) to decay
    el azúcar pica los dientes sugar rots your teeth / gives you tooth decay
  • 5

    (en billar)
    (bola) to put spin on
  • 6Peru informal

    (obtener dinero)
    to get (some) money from
    to get (some) money out of
    voy a picar a mi viejo I'm going to get some money out of my old man informal
  • 7

    • 7.1

      (incitar) to spur on
      (ofender, enfadar) to upset
      (ofender, enfadar) to hurt

    • 7.2

      (amor propio) to wound
      (amor propio) to hurt
      (curiosidad) to pique
      (curiosidad) to arouse

  • 8

    (papel) to perforate
  • 9

    Music
    to play … staccato

intransitive verb

  • 1

    • 1.1(morder el anzuelo)

      to bite
      to take the bait
      ha picado un pez grande we've got / hooked a big one
      • el cliente picó the customer rose to / took the bait
      • le tendimos una trampa y picó we set a trap for him and he fell for it
      • picar alto to aim high

    • 1.2(comer)

      to nibble
      siempre anda picando entre comidas he's always eating / nibbling between meals

  • 2

    • 2.1

      (comida) to be hot
      esta mostaza pica mucho this mustard's really hot

    • 2.2(producir comezón)

      (lana/suéter) to itch
      (lana/suéter) to be itchy
      me pica la espalda my back itches / is itchy
      • ¿te pican los ojos? are your eyes stinging / smarting?

    • 2.3informal (quemar)

      ¡cómo pica el sol hoy! the sun's really burning / scorching today!

    • 2.4Mexico

  • 3Latin America

    (pelota) to bounce
    la pelota picó fuera the ball bounced / went out
    • hacer picar la pelota to bounce the ball
  • 4Spain

    (motor) to knock
    (motor) to pink British
  • 5River Plate slang

    (irse, largarse)
    to split slang
    to beat it slang
    picarle to get a move on informal

pronominal verb

  • 1

    • 1.1

      (muelas) to decay
      (muelas) to rot
      (manguera/llanta) to perish
      (cacerola/pava) to rust
      (ropa) to get moth-eaten

    • 1.2

      (manzana) to rot
      (manzana) to go rotten
      (vino) to go sour

  • 2

    (mar) to get choppy
  • 3informal

    (enfadarse) to get annoyed
    (enfadarse) to get in a huff informal
    (ofenderse) to take offense US
    (ofenderse) to take offence British
    (ofenderse) to be piqued
    hombre, no te piques; si solo era una broma come on, don't get annoyed, it was only a joke informal
    • anda picado he's in a huff
  • 4

    (avión) to nose-dive
    (pájaro) to dive
  • 5

    • 5.1slang (inyectarse)

      to shoot up slang

    • 5.2Mexico

  • 6

    picárselas to split slang
    • yo me las pico I'm off
    • a las nueve me las pico I have to be going / to take off at nine