Translation of rayar in English:

rayar

to scratch, v.

transitive verb

  • 1

    (pintura/mesa/parqué) to scratch
    le rayaron el coche someone scratched her car
    • este disco está rayado this record is scratched
    • Su tenacidad les caracteriza, pero puede rayar aveces en cabezonería.
    • Sin embargo, muchas de ellas pueden rayar en lo desagradable.
    • En el fondo todos nos podemos rayar y prefiere no verlas mucho.
    • Luego consiguieron huir con comida y rayaron las paredes.
    • Por eso hay que rayar la cancha cuando sea necesario.
    • El ministro de Hacienda se apresuró a rayar la cancha.
    • Hace tiempo ya rayaron mi portón, ahora lo quemaron.
    • Entonces reaccionan mal y hasta amenazan con rayar el auto.
    • A veces pienso que me pueden rayar el auto je je.
    • En venganza, ambas rayaron el auto del joven.
    • Con jugadores de ambas instituciones que rayaron a gran nivel.
    • Sobre todo Holanda y la URSS rayaron a gran nivel.
    • Otro que volvió a rayar a gran altura fue Abidal.
    • Debo reconocer que estoy rayando la papa con este grupo.
    • Debo reconocer que cuando vi Hellboy 1 no raye la papa.
    • Le hice cargos, que casi rayaron en increpaciones.
    • Sus cualidades intelectuales le hacen ser puntilloso y perfeccionista hasta casi rayar la obsesión.
    • Mientras no me pasen a rayar la pintura del BMW me da igual.
    • Continué caminando y al rayar el alba descubrí el pozo.
    • Las fiestas y espectáculos en los días festivos empezarán al rayar el alba.
    • Al rayar el alba ya estábamos camino a los gélidos nevados y lagunas.
    • Procura que no se raye la superficie del grifo.
    • Ahora ya estás rayando en la locura y el desenfreno total.
    • De tanto escucharlo se me estaba empezando a rayar.
    • Un día su hijo empezó a rayar mi auto.
    • Sí, ese que saca unas llaves y empieza a rayar el iPhone.
    • Es una clara muestra del prejuicio rayando en la estupidez.
    • Si es muy fuerte, puede llegar a rayar el vidrio.
    • La película se hace tediosa y llega a rayar en lo aburrido algunas veces.
    • Cuando llegamos al gobierno muchas cosas rayaban en la ilegalidad.
    • Esto ya está rayando en el fanatismo cercano al servilismo.
    • Me cansé de llevar a cuestas esa admiración que rayaba en el fanatismo.
    • Inserciones de goma en correa para evitar rayar el casco.
    • Podrá retirar los restos utilizando un estropajo suave para evitar rayar el cristal.
    • Pero eres tu el q debe rayar la cancha.
    • Pero tampoco se debe rayar en el autoritarismo, que podría dejar peores consecuencias.
    • Se dirigió al “sol en falla” y bueno … comenzó a rayar.
    • Sus reliquias comenzarán a ser veneradas hasta puntos que comenzarán a rayar con la idolatría.
    • Cuando comenzó a rayar el día todos estaban en la cama sin parar de bostezar.
    • Para fanáticos del género y los que rayaron con la primera.
    • No acepto ninguna situación irregular o situaciones que rayen en cuestionamientos”.
    • Al rayar el día levamos anclas y abandonamos a Puerto Desolación.
    • Rayes personales que se proyectan en la muchedumbre.
    • Creo que se les había rayado el disco.
    • Evita rayar los libros, porque se dañan.
  • 2

    (garabatear)
    to scrawl
    las paredes estaban todas rayadas the walls had all been scrawled / scribbled on
    • rayársela a algn to insult sb

intransitive verb

  • 1

    (dejar marca)
    to scratch
    limpia sin rayar it cleans without scratching
  • 2

    (aproximarse)
    rayar en algo to border on sth
    to verge on sth
    su historia raya en lo inverosímil his story verges / borders on the implausible
    • debe estar rayando (en) los cincuenta he must be getting on for / pushing fifty
  • 3literary

    (amanecer)
    al rayar el alba/día at the break of day literary
  • 4Mexico

    • 4.1

      (obreros) to get one's wages
      (obreros) to get paid

    • 4.2(dar la paga)

      to pay

pronominal verb

  • 1

    (suelo/mesa) to get scratched
    este suelo se raya con facilidad this floor scratches easily / is easily scratched
    • mete el disco en la funda para que no se raye put the record in its sleeve so that it doesn't get scratched
  • 2South America informal

    (volverse loco)
    to go off one's rocker informal
    to crack up informal