Translation of seguir in English:

seguir

to follow, v.

transitive verb

  • 1

    (persona/vehículo) to follow
    (presa) to follow
    sígame, por favor follow me, please
    • la hizo seguir por un detective he had her followed by a detective
    • camina muy rápido, no la puedo seguir she walks very fast, I can't keep up with her
    • siga (a) ese coche follow that car!
    • creo que nos están siguiendo I think we're being followed
    • la siguió con la mirada he followed her with his eyes
    • le venían siguiendo los movimientos desde hacía meses they had been watching his movements for months
    • seguidos cada vez más de cerca por los japoneses with the Japanese catching up / gaining on them all the time
    • la mala suerte la seguía a todas partes she was dogged by bad luck wherever she went
    • el que la sigue la consigue / la mata if at first you don't succeed, try, try again
  • 2

    siga esta carretera hasta llegar al puente go along / take / follow this road as far as the bridge
    • continuamos el viaje siguiendo la costa we continued our journey following the coast
    • me paré a saludarla y seguí mi camino I stopped to say hello to her and went on my way
    • si se sigue este camino se pasa por Capileira if you take this route you go through Capileira
    • seguimos las huellas del animal hasta el río we tracked the animal to the river
    • la enfermedad sigue su curso normal the illness is taking / running its normal course
    • el tour sigue la ruta de Bolívar the tour follows the route taken by Bolivar
    • siguiéndole los pasos al hermano mayor, decidió estudiar medicina following in his elder brother's footsteps, he decided to study medicine
  • 3

    (en el tiempo)
    to follow
    seguir a algo/algn to follow sth/sb
    los disturbios que siguieron a la manifestación the disturbances that followed the demonstration
    • el hermano que me sigue está en Asunción the brother who comes after me is in Asunción
  • 4

    • 4.1

      (instrucciones/consejo) to follow
      tienes que seguir el dictamen de tu conciencia you must be guided by your conscience

    • 4.2(basarse en)

      (autor/teoría/método) to follow
      en su clasificación sigue a Sheldon he follows Sheldon in his classification
      • sus esculturas siguen el modelo clásico her sculptures are in the classical style
      • sigue a Kant she's a follower of Kant's philosophy
      • sigue las líneas establecidas por nuestro fundador it follows the lines laid down by our founder

  • 5

    • 5.1

      (trámite/procedimiento) to follow
      va a tener que seguir un tratamiento especial/una dieta hipocalórica you will have to undergo special treatment/follow a low-calorie diet
      • se seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license

    • 5.2

      (curso) to take
      estoy siguiendo un cursillo de fotografía I'm doing / taking a short photography course
      • ¿qué carrera piensas seguir? what are you thinking of studying / reading?

  • 6

    • 6.1

      (explicaciones/profesor) to follow
      dicta demasiado rápido, no la puedo seguir she dictates too quickly, I can't keep up
      • me cuesta seguir una conversación en francés I find it hard to follow a conversation in French
      • ¿me siguen? are you with me?

    • 6.2(permanecer atento a)

      no sigo ese programa I don't watch that program
      • sigue atentamente el curso de los acontecimientos he's following the course of events very closely
      • sigue paso a paso la vida de su ídolo she keeps track of every detail of her idol's life
      • seguimos muy de cerca su desarrollo we are keeping careful track of its development

intransitive verb

  • 1

    • 1.1(por un camino)

      to go on
      siga derecho / todo recto hasta el final de la calle keep / go straight on to the end of the street
      • sigue por esta calle hasta el semáforo go on down this street as far as the traffic lights
      • el tren sigue hasta Salto the train goes on to Salto
      • desde allí hay que seguir a pie/en mula from there you have to go on on foot/by mule

    • 1.2

      • seguir adelante
      • ¿entienden? bien, entonces sigamos adelante
      • llueve ¿regresamos? — no, sigamos adelante
      • resolvieron seguir adelante con los planes

    • 1.3Colombia (entrar)

      siga por favor come in, please

  • 2

    (en un lugar, un estado)
    ¿tus padres siguen en Ginebra? are your parents still in Geneva?
    • espero que sigan todos bien I hope you're all keeping well
    • ¿sigues con la idea de mudarte? do you still intend to move?
    • sigo sin entender I still don't understand
    • sigue soltera/tan bonita como siempre she's still single/as pretty as ever
    • si sigue así de trabajador, llegará lejos if he carries on working as hard as this, he'll go a long way
  • 3

    • 3.1

      siguen las investigaciones en torno al crimen investigations are continuing into the crime
      • sigue el buen tiempo en todo el país the good weather is continuing throughout the country
      • si siguen estos rumores if these rumors persist

    • 3.2

      seguir + ger
      • sigo pensando que deberíamos haber ido
      • sigue leyendo tú, Elsa
      • si sigues molestando te voy a echar
      • seguiré haciéndolo a mi manera

  • 4

    • 4.1(venir después, estar contiguo)

      lee lo que sigue read what follows
      • el capítulo que sigue the next chapter
      • me bajo en la parada que sigue I get off at the next stop
      • sigue una hora de música clásica there follows an hour of classical music

    • 4.2

      (historia/poema) to continue
      ¿cómo sigue la canción? how does the song go on?
      • sigue en la página 8 continued on page 8
      • la lista definitiva ha quedado como sigue the final list is as follows

pronominal verb

  • 1

    seguirse de algo to follow from sth
    de esto se sigue que su muerte no fue accidental it follows from this that her death was not accidental