The Top English Grammar Tips From A–Z
Traducción de señal en Inglés
señal
sign, n.
nombre femenino
1
1.1(aviso, letrero)
signseñales de tráfico / circulación — traffic signs- señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
- señales de carretera — road signs
- señal de peligro/stop/estacionamiento prohibido — danger/stop/no parking sign
1.2(signo)
signalal oír la señal convenida — on hearing the agreed signal- dio la señal de salida — he gave the starting signal
- nos hacía señales con la mano para que nos acercáramos — she was signaling / gesturing for us to come nearer
- salió haciendo con los dedos la señal de la victoria — he gave the victory sign / V sign as he came out
- señales de humo — smoke signals
- señal de auxilio / socorro — distress signal
- dio la señal de salida — he gave the starting signal
1.3Ferrocarriles
signal
2
(marca, huella)pon una señal en la página para saber por dónde vas — mark the page so you know where you've got up to- el cuerpo no presentaba señales de violencia — there were no marks on the body which might point to the use of violence
- el cuerpo no presentaba señales de violencia — there were no marks on the body which might point to the use of violence
3
Radio Telecomunicaciones Televisióndescuelgue y espere la señal para marcar — lift the receiver and wait for the dial tone- la señal de ocupado — the busy signal
- la señal de comunicando — the busy signal
- la señal nos llega vía satélite — the signal comes to us via satellite
- la señal llega muy débil — the reception is very poor
- la señal de ocupado — the busy signal
4
(indicio)sign¿todavía no te han contestado? mala señal — haven't you heard from them yet? that's a bad sign- el accidentado no daba señales de vida — the victim showed no signs of life
- hace mucho tiempo que no da señales de vida — nobody has seen hide nor hair of him for ages
- continuó sin dar señales de cansancio — she carried on without showing any sign of tiring / without appearing to get at all tired
- ¡antes no se veían estas cosas! — ¡señal de que los tiempos cambian! — you never used to see that sort of thing — well, it's a sign of the times
- el aluvión sepultó totalmente el pueblo, no quedó ni señal — the mudslide submerged the village completely, leaving no trace of its existence
- en señal de protesta — as a sign / gesture of protest
- intercambiaron anillos en señal de amor y fidelidad — they exchanged rings as a token of love and fidelity
- el accidentado no daba señales de vida — the victim showed no signs of life
5España
Comercio
(depósito)depositdown paymentdar / dejar una señal — to leave a deposit / down payment
Learning English? Read More About The Language Here!