Meaning of hacer in Spanish:

hacer

Translate hacer into English

transitive verb

  • 1Realizar una actividad que comporta un resultado.

    el agua hace un charco al caer
  • 2Realizar o ejecutar una acción, un movimiento o una tarea.

    me aburro, no sé qué hacer; esta pomada hace milagros; ¿ya has hecho los deberes?; hizo un solo de guitarra fabuloso; en mayo hará la primera comunión; me gustaría hacer un viaje; le hice un favor
  • 3Causar o producir determinada sensación o efecto en una persona o una cosa.

    los zapatos nuevos me han hecho una rozadura; sus chistes no me hacen gracia; estos árboles hacen buena sombra; este jarabe te hará mucho bien; no te cortes las uñas aquí, que hace muy mal efecto
  • 4Convertir determinada cosa o persona en otra cosa o persona, o provocar que se convierta en ello.

    agarró la carta y la hizo pedazos; aún hay quien piensa que en el servicio militar te hacen un hombre; Beethoven hizo de la variación uno de los grandes resortes de su música para piano; el florero se hizo añicos
  • 5Ser causa de que determinada persona o cosa tenga o adquiera cierto estado o cualidad, expresado por un adjetivo o expresión equivalente.

    tus noticias me hacen muy feliz; este barril no hace buen vino; nuestros electrodomésticos le hacen la vida fácil; aquel olor se iba haciendo cada vez más insoportable
  • 6Dar existencia a una cosa material a partir de la nada o utilizando diferentes elementos.

    Dios hizo al hombre y la mujer; se ha hecho una casita junto a la playa; las cosas no se hacen solas
  • 7Dar existencia a una cosa utilizando la capacidad artística, imaginativa o intelectual.

    hacer cábalas; hacer planes para las vacaciones; de joven le encantaba hacer poemas; no es momento de hacer juicios de valor
  • 8Participar [un actor] en una película o una obra de teatro.

    John Wayne hizo multitud de películas del oeste; quiero ir a ver la última película que ha hecho Tom Hanks
  • 9Simular, actuar de determinada manera presentando como cierto o real lo que no lo es.

    hace que trabaja pero no mueve un dedo
  • 10Arreglar, preparar o disponer una cosa.

    hacer la cama; hacer las maletas
  • 11Realizar una actividad en un momento dado o dedicarse a ella habitualmente.

    hacer deporte es bueno para estar en forma; prefiero hacer teatro que ballet
  • 12Estudiar una materia, un curso, una carrera, etc.

    en la clase de al lado están haciendo matemáticas; mi hija hace tercero de primaria; hice filología inglesa en la universidad de mi ciudad
  • 13Conseguir o llegar a tener o a ganar una cosa.

    emigró con la intención de hacer fortuna; ha hecho mucho dinero; lo he mandado al campamento para que haga amigos
  • 14Ejercitar un miembro o una parte del cuerpo para fomentar su desarrollo o agilidad.

    para hacer músculos no hay nada como las pesas; el pianista está haciendo dedos; haz piernas para la carrera
  • 15Emitir o producir un sonido.

    ¡niños, no hagan tanto ruido!; ¿cómo hace el perro?; el perro hace 'guau'
  • 16Someter un alimento a la acción del fuego o el calor hasta que llegue a estar cocinado en mayor o menor medida.

    ¿puede hacerme un poco más la carne?; ponga a hervir el arroz y cuando se haya hecho, añada un litro de leche
  • 17Creer o suponer una cosa sobre el estado o las circunstancias en que está determinada persona.

    los hacíamos en París; ahora sé su edad, pero yo le hacía más mayor; le hacía contigo
  • 18Provocar que una persona realice determinada acción o que algo ocurra.

    sus chistes siempre me han hecho reír; no le hagas enojar; el famoso ilusionista hizo desaparecer a varias personas del público; el mal tiempo hace que la gente salga menos el fin de semana
  • 19Obligar a una persona a realizar determinada acción.

    su padre los hizo ir al colegio aunque estaban enfermos
  • 20Requerir los servicios de una persona para que realice determinada acción.

    se hizo construir una casa en lo alto del monte; hizo venir a los bomberos para bajar al gato del árbol; voy a hacer que vacíen la piscina
  • 21Se emplea como sustituto de un verbo aparecido anteriormente para indicar que se realiza o se ejecuta la acción señalada por él.

    necesito descansar, pero no puedo hacerlo; ―¿Escribirás la carta esta noche? ―Lo haré sin falta
  • 22Se emplea en la formación de locuciones verbales con sustantivos derivados de verbos para sustituir el significado de estos.

    hacer burla (burlarse); hacer gestiones (gestionar); hacer una estimación (estimar); hacer alusión (aludir); empezó a hacerle caricias por todo el cuerpo
  • 23Se emplea en diversas expresiones seguido de un sustantivo con artículo para indicar que una persona lleva a cabo determinada acción, especialmente la de realizar o decir tonterías o gracias con la intención de hacer reír.

    hacer el bestia; hacer el tonto; hacer el ganso; hacer el indio; hacer el oso; hacer el burro
  • 24Tener [una persona] determinado aspecto o actitud.

    hacerle una burla a alguien; haces mala cara, deberías ir al médico
  • 25Tener como resultado [la reunión de dos o más cantidades] la cantidad que se expresa.

    ocho y dos hacen diez
  • 26Tener [una cosa] un determinado peso, capacidad, longitud u otra medida.

    este depósito hace más de cien litros; quiero un pavo que haga unos seis kilos
  • 27Cumplir años.

    Marta hará 18 años el jueves que viene; desde que hizo los cuarenta que no hay quien lo aguante
  • 28Ocupar determinado número de orden en una serie.

    yo hago el sexto en la cola
  • 29Recorrer una distancia o camino.

    hice Medellín-Bogotá de un tirón; con este automóvil hago una media de 120 kilómetros por hora
  • 30Acostumbrar o habituar.

    hacer el cuerpo a la fatiga; hizo a sus hijos a madrugar mucho
  • 31Expulsar del cuerpo la orina o los excrementos.

    hacer caca; hacer pis o hacer pí
  • 32Proveer a una persona de determinada cosa.

    hizo a Juan con dinero; le hizo de libros antiguos
  • 33 informal Cosechar.

    este año hemos hecho muchos tomates

transitive and intransitive verb

  • 1Representar determinado personaje en una película o una obra de teatro.

    en esta película, hace el rey; aún no se sabe quién hará el papel de Melibea en la nueva representación de "La Celestina"; siempre le toca hacer de bueno; Sean Connery ha hecho de James Bond en varias películas
  • 2Provocar [una cosa] que algo o alguien parezca tener determinado aspecto.

    el negro hace más delgado; esa ropa te hace muy joven

intransitive verb

  • 1Obrar, actuar, proceder.

    creo que has hecho bien olvidando lo ocurrido; hiciste bien en decírmelo; tú déjame hacer a mí y verás como todo sale bien
  • 2Convenir o importar [una cosa] a un asunto o conversación.

    eso que dices no hace al caso
  • 3Desempeñar [una persona] determinado cargo o empleo, especialmente cuando solo es de manera temporal.

    trabajó de maestro en Berlín, aunque también hizo de practicante y auxiliar de médico; Jacinto ha jugado en casi todas las posiciones: ya solo le queda hacer de arquero
  • 4Procurar o intentar determinada cosa.

    hacer para salvarse; haré por verle antes de que se vaya de viaje
  • 5Corresponder, adaptarse o concordar [una cosa] con algo o en un lugar.

    esta llave hace a ambas cerraduras; esos zapatos no hacen bien con un traje tan elegante
  • 6 euphemistic Hacer de vientre.

    llevo varios días sin hacer

impersonal verb

  • 1Estar el tiempo atmosférico de una determinada forma.

    hace calor; hoy hace mucho viento; últimamente ha hecho muy buen tiempo
  • 2Haber transcurrido cierto tiempo.

    hace tiempo que no te veía; la tragedia ocurrió hace tres años

intransitive verb

Spain
  • 1Ir bien, apetecer o convenir [una cosa] a alguien.

    ¿os hace ir al cine?; ―¿Hacen unos huevos fritos? ―¡Hacen!

pronominal verb

  • 1hacerseConvertirse [una cosa] en algo diferente de lo que era, o adquirir [una persona] determinado estado, profesión, ideología, etc.

    el vino se ha hecho vinagre; Jaime se hizo sacerdote en 1979; nos estamos haciendo viejos; me hice objetor de conciencia
  • 2hacerseApoderarse o apropiarse de una cosa material o alcanzar un objetivo que se persigue.

    se hizo con una pistola; si sigue así, se hará con la medalla de oro; se hizo con el segundo premio de novela
  • 3hacerseGanarse la amistad, el aprecio o la admiración de una persona.

    este humorista es de aquellos que se hacen con el público en un momento; le costó trabajo hacérselo suyo
  • 4hacerseParecer [determinada cosa] a una persona, o resultarle [una cosa] de cierta manera.

    se me hace que va a llover; la vuelta se me hizo más corta
  • 5hacerseApartarse o retirarse de un sitio hacia un lugar determinado para dejar paso o dar cabida a alguien.

    hazte a un lado, que aquí no cabemos los demás; hazte allá, por favor
  • 6hacerseAcostumbrarse o habituarse.

    yo nunca doy problemas, enseguida me hago a todo; no me hago a vivir solo
  • 7hacerseSe emplea en oraciones interrogativas directas o indirectas para expresar curiosidad o interés por el estado o el paradero de una persona o una cosa de la que no se tienen noticias desde hace mucho tiempo.

    ¿qué se habrá hecho de aquellos muchachos de La Paz que hicieron conmigo el servicio militar?; no sé qué se hizo de aquel abanico que usaba la abuela; ¿qué se ha hecho de tantas promesas?
  • 8hacerseSe emplea en oraciones interrogativas, negativas o dubitativas para referirse a lo que determinada persona hace.

    no sabe qué hacerse; pero, ¿qué te haces?

  • 1hacerseHacerse encima.

    el niño se ha hecho caca
  • 2hacerseActuar de determinada manera para alardear de algo o simulando lo que no se es.

    hacerse el valiente; hacerse el enterado; no se hagan los sordos y vengan para aquí; algunos animales se hacen los muertos cuando corren peligro
  • 3hacerseCreer [una persona] en algo que ha formado en su imaginación.

    no te hagas ilusiones; se ha hecho una idea equivocada de mí; ya me voy haciendo una idea de lo que quieres

pronominal verb

Spain
  • 1hacerseCrecer, aumentar o desarrollarse [un ser vivo]

    estos árboles se han hecho mucho

Usage

Conjug. [73]

Origin

Voz patrimonial del latín facere. A la misma familia etimológica latina pertenecen afectar, afecto, afección, afición, bienhechor, confección, defecto, déficit, difícil, efecto, eficaz, facción, faccioso, fácil, facineroso, facsímile, factible, factótum, factura, facultad, fecha, fechoría, fehaciente, hacienda, hechizo, hecho, hechura, infecto, infeccioso, interfecto, malhechor, oficina, oficio, perfecto, prefecto, refacción, refectorio y suficiente.