As a pronoun

When all is used as a pronoun to mean everything, it is translated by todo:


  •  is that all? = ¿eso es todo?
  •  all was well = todo estaba bien


When all is followed by a that clause, all that is translated by todo lo que:


  •  after all (that) we’ve done = después de todo lo que hemos hecho
  •  that was all (that) he said = eso es todo lo que dijo


When all is used to refer to a specified group of people or objects, the translation reflects the number and gender of the people or objects referred to: todos is used for a group of people or objects of masculine or mixed gender, and todas for a group of feminine gender:


  •  we were all delighted = estábamos todos contentísimos
  •  where are the cups? – they’re all in the kitchen = ¿dónde están las tazas? – están todas en la cocina


As an adjective

When all is used as an adjective, the translation, todo, reflects the number and gender of the noun which it modifies:


  •  all the money = todo el dinero
  •  all the beer = toda la cerveza
  •  all the men/women = todos los hombres/todas las mujeres


When all as an adjective has the sense of any or every, it can be translated by todo in the singular:


  •  all good teachers know it = todo buen profesor lo sabe or todos los buenos profesores lo saben
  •  all kinds o sorts of cars = todo tipo de coche or todos los tipos de coche


As an adverb

As an adverb meaning completely, all is generally translated either by the adverb completamente or by the pronoun todo. If the translation is todo, it reflects the number and gender of the adjective:


  •  it’s all wet = está todo mojado
  •  she was dressed all in black = iba toda vestida de negro


For more examples and particular usages, see the entries for all

See more from Grammar Notes